
ESITPTGRRCD150FRDEENPLRADIOCD PORTABLERADIO CD PORTABLERCD150TRAGBARES CD-RADIOGERÄTRCD150PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150RADIO CD PORTÁTILRCD150RÁ
8ENSAFETY REGULATIONSThis symbol representing a spark on an equilateral triangle is intended to warn the user about the presence of a dangero
9ENPORTABLE CD RADIORCD150/PUJDFPGVTFBOEJOTUBMMBUJPOCAUTION : Do not expose the appliance to rain or moisture to
10EN.BOJQVMBUJPO Do not touch the recorded side of the disks. Hold the disks by their edges so as to avoid
11192ENPORTABLE CD RADIORCD150POWER SUPPLYThis appliance can operate on batteries or on mains power supply..BJOTQPXFSTVQQMZVerify that the appliance
1214510152193687 16141311918 1812 1720EN1 Telescopic antenna to be used in Radio mode.2Battery compartment3Handled4CD compartment5TUNING : Allows sele
13ENPORTABLE CD RADIORCD150USING THE RADIOSwitching on the appliance (19) and the selector (6) on FM or MWUSING THE CD PLAYERSwitching on the applianc
14ENRepairConsult the following table if there is a problem with the appliance.1SPCMFNT 4PMVUJPO5IF$%DBOOPUCFplayedVerify that the print
15SICHERHEITSVORSCHRIFTENDas Blitz-Symbol im gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer vor nicht isolierten spannungsführenden
16)JOXFJTF[VS#FOVU[VOHVOE[VN"VGTUFMMFOACHTUNG : Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
17)BOEIBCVOHBerühren Sie nicht die Unterseite der CDs. Fingerabdrücke auf den Flächen zu hinterlassen.
18192STROMVERSORGUNGDieses Gerät kann mit Batterien oder mit Netzstrom betrieben werden.4USPNWFSTPSHVOH
1914510152193687 16141311918 1812 17201 Teleskopantenne für den Radio-Betrieb.2Batteriefach3Tragegriff4CD-Fach5TUNING : Radiofrequenzwahlschalter.6CD/
20RADIO-BETRIEBGerät einschalten (19) und Senderwahl (6) auf FM oder MW stellen.CD-GERÄT-BETRIEBGerät einschalten (19) und Taste (6) auf $%.1TUFMMF
214UÑSVOHTCFTFJUJHVOHZiehen Sie die nachstehende Tabelle im Fall von Gerätestörungen zu Rate.1SPCMFNF "CIJMGF%JF$%LBOOOJDIUBCHFTQJFMUXFSEFO
22ZASADY BEZPIECZEŃSTWASymbol błyskawicy wewnątrz trójkąta równobocznego ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na obecność nieizolowanego niebezpiec
23PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150UWAGA : Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu czy wilgoci, celem uniknięcia ryzyka pożaru lub por
24Manipulowanie: Nie dotykać zarejestrowanej strony płyt. Trzymać płytę za krawędzie, aby nie pozostawić odcisków palców na jej powierzchni.
25192PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150ZASILANIETo urządzenie może działać na baterie lub dzięki podłączeniu do sieci.Zasilanie siecioweSprawdzić czy
2614510152193687 16141311918 1812 17201 Antena teleskopowa do użycia przy trybie Radio.2Schowek na baterie3Uchwyt4Zasobnik na CD5TUNING : Wybór trybu
27PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150KORZYSTANIE Z RADIAWłączyć urządzenie (19) oraz selektor (6) na FM lub MWKORZYSTANIE Z ODTWARZACZA CDWłączyć urz
1CONSIGNES DE SECURITECe symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence
28NaprawaW przypadku problemu z urządzeniem zapoznać się z następującą tabelą.Problemy RozwiązanieNie można odtworzyć płyty CDSprawdzić czy str
29INDICACIONES DE SEGURIDAD
30"EWFSUFODJBEFVTPFJOTUBMBDJÎOATENCIÓN : No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evitar riesgos de incendio o de electrocución.
31.BOJQVMBDJÎO No toque la cara grabada de los discos.
32192ALIMENTACIÓNEste aparato puede funcionar con pilas o conectado a la red."MJNFOUBDJÎOEFSFECompruebe que el aparato esté apagado.Conecte el
3314510152193687 16141311918 1812 17201 La antena telescópica para desplegar en modo radio.2Compartimento de pilas3Asa4Compartimento para CD5TUNING :
34USO DE LA RADIOEncienda el aparato (19) y sintonice el selector (6) en FM o MW.USO DEL REPRODUCTOR DE CDEncienda el aparato (19) y ponga el selector
353FQBSBDJÎOConsulte la tabla siguiente si tiene problemas con el aparato.1SPCMFNBT 4PMVDJÎO/PTFQVFEFMFFSFMCDCompruebe que la cara impresa del dis
36INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este símbolo representando um relâmpago dentro de um triângulo equilátero é para alertar o utilizador da presença d
37RADIO CD PORTÁTILRCD150$POTFMIPTEFVUJMJ[B¾PFJOTUBMB¾PCUIDADO : Nunca expor o aparelho à chuva ou humidade para
2"WFSUJTTFNFOUEnVUJMJTBUJPOFUEnJOTUBMMBUJPOATTENTION : Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité pour éviter tout risque d’incendie
38.BOJQVMB¾P Não tocar na face gravável dos discos. Segurar os discos pelas extremidades para não deixar marcas de dedos na superfície. Qua
39192RÁDIO CD PORTÁTILRCD150ALIMENTAÇÃOEste aparelho pode funcionar com pilhas ou ligado à rede eléctrica."MJNFOUB¾PSFEFFMÄDUSJDB
4014510152193687 16141311918 1812 17201 Antena telescópica para esticar em modo Rádio.2Compartimento das pilhas3Pega4Compartimento do CD5TUNING
41RÁDIO CD PORTÁTILRCD150UTILIZAÇÃO DO RÁDIOLigar o aparelho (19) e o selector (6) sobre FM ou MW.UTILIZAÇÃO DO LEITOR CDLigar o aparelho (19) e o sel
42ReparaçãoConsultar o quadro seguinte no caso de surgir algum problema com o aparelho.1SPCMFNBT 4PMVÂÐFT0$%O¾PQPEFTFSlido
43CONSEGNE DI SICUREZZAIl simbolo indicante un lampo in un triangolo equilatero è destinato ad avvertire l’utente della presenza di una tensione peri
44"WWFSUFO[BEnVUJMJ[[PFEnJOTUBMMB[JPOFATTENZIONE : Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità per evitare ogni rischio d’ince
45.BOJQPMB[JPOF Non toccare il lato registrato dei dischi. Tenere i dischi per i bordi per non lasciare tracce
46192ALIMENTAZIONE"MJNFOUB[JPOFTVSFUFCollegare il cavo d’
4714510152193687 16141311918 1812 17201 2Vano delle pile3Impugnatura4Scomparto per i CD5TUNING : Permet
3.BOJQVMBUJPONe pas toucher la face enregistrée des disques. laisser des traces de doigts su
48UTILIZZO DELLA RADIOAccendere l’apparecchio (19) e il selettore (6) su FM o MW.UTILIZZO DEL LETTORE CDAccendere l’apparecchio (19) e il selettore (6
493JQBSB[JPOFConsultare la seguente tabella in caso di problema con l’apparecchio.1SPCMFNJ 4PMV[JPOF/POÃQPTTJCJMFMFHHFSFJM$%
50ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤο σύμβολο αυτό με τον κεραυνό μέσα σε ένα ισοσκελές τρίγωνο προειδοποιεί το χρήστη για την παρουσία επικίνδυνης μη μονωμένης τάσης
51ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CDRCD150Προειδοποίηση για τη χρήση και την εγκατάστασηΠΡΟΣΟΧΗ : Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία προκειμέ
52Χειρισμός: Μην αγγίζετε την επιφάνεια εγγραφής των δίσκων. Κρατήστε τους δίσκους από τα άκρα για να μην αφήσετε ίχνη από δάχτυλα στην επιφάνεια. Οπ
53192ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CDRCD150ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΗ συσκευή αυτή μπορεί να λειτουργήσει με μπαταρίες και με ηλεκτρικό δίκτυο.Τροφοδοσία από ηλεκ
5414510152193687 16141311918 1812 17201 Τηλεσκοπική κεραία, που πρέπει να ανοίγετε με τη λειτουργία ραδιοφώνου.2Υποδοχή μπαταριών3Λαβή4Υποδοχή CD5TUNI
55ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CDRCD150ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥΕνεργοποίηση της συσκευής (19) και το κουμπί επιλογής (6) στη συχνότητα FM ή MW.ΧΡΗΣΗ Τ
56ΕπισκευήΣυμβουλευτείτε τον επόμενο πίνακα σε περίπτωση προβλήματος με τη συσκευή.Πρόβλημα ΛύσηΔεν είναι δυνατή ηανάγνωση του CDΒεβαιωθείτε ότι η τυπ
4192ALIMENTATIONCet appareil peut fonctionner sur piles ou sur secteur."MJNFOUBUJPOTFDUFVSConnecter le câble d
514510152193687 16141311918 1812 17201 2Compartiment à piles3Poignée4Compartiment à CD5TUNING : Permet
6RADIO CD PORTABLERCD150UTILISATION Répéter les 2 étapes précédentes pour programmer d’autres pistes.Remarque : Lorsque la capacité mémoire des
7RADIO CD PORTABLERCD150 est une marque commerciale de S.A. utilisée sous licence par :Parsons International France - 63 Avenue de l’Europe - 77184
Commenti su questo manuale